Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.chmnu.edu.ua/jspui/handle/123456789/2115
Title: Редагування перекладу
Other Titles: методичні рекомендації для студентів ІІ–ІІІ курсу спеціальності «Філологія (переклад включно)»
Authors: Мусафір, В. Ф.
Keywords: редагування перекладу
функціональний стиль
етапи порівняльного аналізу
адекватність перекладу
критика перекладу
концептуальний переклад
синоніми
омоніми
фразеологічні звороти
Issue Date: 2024
Abstract: Метою публікації є формування системного уявлення про критерії, особливості та підходи до критичного аналізу перекладу. На основі теоретичних знань та практичних завдань майбутні філологи повинні засвоїти норми слововжитку, усвідомити його функціональні складові. Публікація має на меті удосконалити знання та навички студентів у напрямі критичного аналізу оригіналу та перекладу. Лексика охоплює різні сфери вжитку. Основне спрямування методичних рекомендацій – науково-практичне. Студенти повинні навчитись правильно й доречно використовувати лексичні одиниці двох порівнюваних мов; враховувати й уміло застосовувати контекстуальні відтінки лексичних значень слів; розрізняти і грамотно використовувати багатозначність, омонімію, синонімію. Повноцінне оволодіння можливостями літературної мови для потреб роботи зі словом передбачає також знання і вміння правильно застосовувати фразеологічні одиниці різних типів, а також навички системної праці з лексикографічними джерелами. Крім цього в роботі висвітлюються теоретичні надбання вітчизняних та зарубіжних дослідників у галузі редагування перекладу.
Description: Мусафір В. Ф. Редагування перекладу : метод. рек. для студентів ІІ–ІІІ курсу спец. «Філологія (переклад включно)» / В. Ф. Мусафір ; ЧНУ ім. Петра Могили. – Миколаїв, 2024. – 63 с.
URI: https://dspace.chmnu.edu.ua/jspui/handle/123456789/2115
Appears in Collections:Навчально-методичні видання Факультету філології

Files in This Item:
File SizeFormat 
Мусафір В. Ф. Редагування перекладу.pdf730.93 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.