Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://dspace.chmnu.edu.ua/jspui/handle/123456789/2273
Назва: Audiovisual translation : theory and practice
Інші назви: навчальний посібник
Автори: Кузенко, Г. М.
Лютянська, Н. І.
Ключові слова: навчальний посібник
переклад
аудіовізуальний переклад
медіа контент
АВП
translation
audiovisual translation
Дата публікації: 2024
Видавництво: ЧНУ ім. Петра Могили
Короткий огляд (реферат): Посібник містить корисні поради для тих, хто прагне покращити свої навички перекладу, особливо в аудіовізуальній галузі, охоплює такі аспекти, як види аудіовізуального перекладу, жанри медіа контенту, переваги/недоліки АВП, вибір програми субтитрування, інструментарію субтитрування, вибір правильного слова у субтитрах, збереження контексту і багато іншого. Всі ці поради можуть бути корисними як для початківців, так і для досвідчених перекладачів. Навчальний посібник складається з двох частин: теоретичної та практичної. У частині І стисло подається теоретичний матеріал англійською мовою. У частині ІІ міститься багато практичних завдань, які допоможуть студентам практикувати свої навички аудіовізуального перекладу та зробити власні висновки щодо ефективних технік та стратегій.
Опис: Кузенко Г. М. Audiovisual translation : theory and practice : навч. посіб. / Г. М. Кузенко, Н. І. Лютянська. – Миколаїв : Вид-во ЧНУ ім. Петра Могили, 2024. – 108 с.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): https://dspace.chmnu.edu.ua/jspui/handle/123456789/2273
ISBN: ISBN 978-966-336-453-7
Розташовується у зібраннях:Навчально-методичні видання Факультету філології

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Кузенко Г. М., Лютянська Н. І..pdf1.59 MBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.